【日中翻訳学院の最新訳書】新感覚ビデオ書籍『中国古典を引用した習近平主席珠玉のスピーチ集』まもなく発売へ

【日中翻訳学院の最新訳書】新感覚ビデオ書籍『中国古典を引用した習近平主席珠玉のスピーチ集』まもなく発売へ

【日本僑報社発】日本僑報社はこのほど、中国の習近平国家主席(中国共産党総書記)の珠玉のスピーチの数々を活字と動画で伝えるビデオ書籍(vBOOK)『中国古典を引用した習近平主席珠玉のスピーチ集』(邦訳版)の刊行を決定した。

原書は、中国共産党中央宣伝部、中央広播電視総台(チャイナ・メディア・グループ)が共同制作し、中国中央テレビ(CCTV)で放送されて大反響を呼んだ特別番組「平“語”近人――習近平総書記の古典引用」を書籍化したもの。番組は、初回放送だけで4億4100万人が視聴した人気シリーズとなった。

本書では「どのような時でも人民の生活を気にかけている」「学問は実践しなければ身につかない」「腐敗と闘いクリーンな政府を提唱する」「人材は総合的国力を測る重要な指標である」などのテーマに分け、習主席の古典を引用した珠玉のスピーチの数々を紹介。
活字のみならず、習主席のスピーチ音声(35本)とテレビ番組(12本)の動画をQRコードで収録し、党の指導思想の真髄や中国古典の名言を立体的にわかりやすく解説している。
邦訳版では日本語で解説が読めるだけでなく、QRコードにより中国語で習主席の肉声を聴き、テレビ番組の動画を楽しむことができる。目から耳から中国の“今昔”がわかり、中国語と中華文化の学習テキストとしても最適な新感覚のスピーチ名言集だ。

■『中国古典を引用した習近平主席珠玉のスピーチ集』
テレビ番組「平語近人――習近平総書記の古典引用」制作チーム 著
日中翻訳学院 訳

■最新号メルマガ「日中中日翻訳フォーラム」第71号目次

1)新感覚ビデオ書籍『中国古典を引用した習近平主席珠玉のスピーチ集』刊行決定!
  http://duan.jp/news/jp/20200128.htm

2)毎日新聞に全5段広告―「新型肺炎と闘う」テーマの寄稿を呼びかけ
  http://jp.duan.jp/ad.html

3)日本僑報社の「今月のメディア報道」
  http://jp.duan.jp/pr-press.html

4)CRIオンライン:日本僑報社・張景子社長インタビューを公開
  https://bit.ly/2GsSvNI

5)段躍中編集長、武蔵大学「グローバル人材」シンポジウムにスピーカーとして出席
  http://duan.jp/news/jp/20200209.htm

6)武漢加油!中国加油!「新型肺炎、中国とともに闘う」ご寄稿のお願い
  http://duan.jp/news/jp/20200213.htm

7)第3回「忘れられない中国滞在エピソード」6月に大募集! 要項発表
  http://duan.jp/news/jp/20200122.htm

8)<新型肺炎被害に対する募金のお願い> 義援金を受け付けています!
  http://duan.jp/news/jp/202002122.htm


Source: プレスリリース新着